تاريخنا
منذ عام 2011 ومع افتتاح مكتبنا للترجمة في وسط دبي، ركزت شركتنا دائمًا على الجودة والابتكار. ومن مؤسس واحد إلى شبكة عالمية تضم أكثر من 2000 مهني، نقدم من خلالهم خدمات ترجمة تحريرية وترجمة فورية متميزة لمجموعة واسعة من العملاء على المستوى المحلي والعالمي.
الرجل الذي يقف وراء الشركة هو المترجم الفوري والمترجم المعتمد الإيطالي ماتيو إيبوليتي. وهو ينحدر من عائلة من اللغويين حيث كان والده مدرسًا للغة الفرنسية وكانت والدته مدرسة للغة الإنجليزية وشقيقته مترجمة متخصصة في اللغة والثقافة الصينية. في عام 2005 تخرج ماتيو بقسم الترجمة التحريرية وترجمة المؤتمرات في جامعة بولونيا والتي تعد أعرق جامعة في العالم وتضم داخل حرمها أفضل هيئة لتدريس الترجمة التحريرية والفورية في إيطاليا. وخلال فترة دراسة المؤهل الدراسي التي امتدت على مدى أربع سنوات، اكتسب ماتيو إيبوليتي الأساليب والمعرفة اللازمة للعمل كمترجم تحريري ومترجم فوري محترف على أعلى المستويات. وبعد تخرجه، عمل كمترجم تحريري وفوري حر لعدد كبير من العملاء في أنحاء العالم ونقل قاعدة نشاطه من إيطاليا إلى المملكة المتحدة ثم إلى أسبانيا ثم إلى فرنسا وأمريكا الشمالية وكندا وأستراليا.
في عام 2011 انتقل إلى دبي، تلك المدينة الواعدة بالكثير من فرص العمل، حيث ألهمه شغفه باللغات والثقافات الأجنبية لتأسيس شركة لانجبروس. وتعتبر لانجبروس شركة ترجمة مقرها في دبي وتضم طاقمًا للعمل يتكون من 15 فردًا ومعظمهم من الموردين ومديري المشاريع إلى جانب شبكة تضم أكثر من 2000 من كبار المترجمين التحريريين والفوريين ذوي الكفاءات العالية في كافة أنحاء العالم ولديها القدرة على التنفيذ الناجح لمشروعات الترجمة التحريرية والفورية بأكثر من 100 لغة.
وبفضل حماس ماتيو ومهنيته المتميزة، سريعًا ما أصبحنا أحد أكبر مزودي الخدمات اللغوية في دولة الإمارات العربية المتحدة ونقدم خدمات لغوية رفيعة المستوى للعملاء على المستوى المحلي والعالمي. لقد قمنا بترجمة عشرات الملايين من الكلمات وأنجزنا ما يزيد عن 200 من المشروعات الكبرى لعملاء بارزين مثل اليونيسيف وبورش وشانيل والكثير غيرهم. وبالنسبة للترجمة، فقد حصلنا على شهادات من وزارة العدل ووزارة الخارجية بدولة الإمارات العربية المتحدة لتقديم الترجمة القانونية باللغات الإنجليزية والإيطالية والفرنسية والعربية والأسبانية للمستندات القانونية.